Saturday, December 2, 2017

A Taste of Yiddish 8.11

Connect To Your Past Present and Future!!!
85% of the Jews That Perished In The Holocaust Spoke Yiddish!! You Can Extend Their Legacy By Learning Yiddish!! What A Way To Communicate!! You Will Be Able To Proudly Say, My Zeyde and My Bube Spoke Yiddish!! Not Only For Chanukah!! Good All Year Round!!



this week's proverb
האָבּן שוין בּײַם מענטשן אויפגעהערט צו קריגן זיך דאָס האַרץ און מוח—זײַ וויסן, אַז עס איז שוין קײַן *מענטש* נישטאָ...

transliterated
hobn shoyn ba mentshn ufgehert tsu krign zikh dos harts un moyakh – zay visn az es iz shoyn kayn mentsh nito...

the proverb actually means
when a person's heart and mind have stopped clashing , then know, that there is no “person” there any longer

translated to English
אם אצל בן אדם הלב והמוח הפסיקו לריב ביניהם, דע לך "שהבן אדם" כבר איננו


similarly about trouble
מען זאָל נישט בּעטן די צרות זאָלן זיך אויסלאָזן, ווײַל ווען די צרות לאָזן זיך אויס, לאָזט זיך דאָס לעבּן אויס

transliterated
men zol nit betn di tsores zoln zikh oyslozn, vayl ven di tsores lozn zikh oys, lozt zikh dos lebn oys

in English
do not ask for your troubles to end, because when your troubles end, your life ends

in Hebrew
אל תבקש שהצרות ייגמרו, כי כשהצרות נגמרות, החיים נגמרים


lastly
ג-ט האָט אַן אוצר מיט צרות און פאַרטיילט יעדן לויט זײַן פאַרדינסט

transliterated
G-t hot an oytser mit tso'res un farteylt yedn loyt zayn fardinst

in English
G-d has a treasure of troubles and distributes them to each according to what he earns

in Hebrew

לאלקים יש אוצר עם צרות; והוא מחלק אותן כל אחד לפי מה שמגיע לו


NEW!! NEW!!! NEW!!!

                            A Yiddishe Kop Volume 2                    Bais Yaakov Cookbook #2                                      

                                       https://goo.gl/4ZHs9r                             https://goo.gl/Z5Mzif                                                            


Check Out Our Collection of Cookbooks 
Lechayimbooks at Amazon



For Other Selections Click Below

אַ  גוטע וואָך 

Chaim Werdyger
Bringing back the Yiddish language

A proverb is a short, generally known sentence of the folk which contains wisdom, truth, morals, and traditional views in a metaphorical, fixed and memorizable form and which is handed down from generation to generation



No comments:

Post a Comment