Friday, November 3, 2017

A Taste of Yiddish 8.7

Yiddish In 10 Lessons!! Not Only For Chanukah!!
A Great Way To Express Yourself!!  In YIDDISH!!


this week's sayings
בּעסער מיט אַ קלוגן צו פאַרלירן, איידער מיט אַ נאַר צו געווינען

transliterated
beser mit a klugn tsu farlirn, eyder mit a nar tsu gevinen

the saying actually means
better to lose to a smart person, than to beat a fool

translated to Hebrew
יותר טוב להפסיד לחכם מאשר לנצח טיפש


and this
ווען צוויי שפּילען, מוז איינער געווינען און איינער פאַרלירן

transliterated
ven tsvey shpiln muz eyner gevinen un eyner farlirn

in English
when two play one must win while the other loses

in Hebrew

כששנים משחקים אחד חייב לנצח והשני להפסיד



Check Out Our Collection of Cookbooks 
Lechayimbooks at Amazon



For Other Selections Click Below

אַ  גוטע וואָך 

Chaim Werdyger
Bringing back the Yiddish language

A proverb is a short, generally known sentence of the folk which contains wisdom, truth, morals, and traditional views in a metaphorical, fixed and memorizable form and which is handed down from generation to generation

No comments:

Post a Comment