Thursday, October 19, 2017

A Taste of Yiddish 8.5

Learn The Yiddish Language At Your Own Pace With Our Program (Workbook and 2 CD's) Now For Only $34.95





this week's proverb
דאָס געזאַנג און לויבּ זענען די ווערק פון טעקסט-שרײַבּער און דיכטער, אָבּער נאָכדעם וואָס זיי ווערן דורכגעװײקט מיט ײִדישע טרערן, ווערן פון זיי תּפילות און בּקשות (ר' לוי יצחק בּאַרדיטשעווער)

transliterated
dos gezang un loyb zenen di verk fun tekst-shrayber un dikhter, ober nokhdem vos zey vern durkh'geveykt mit yidi'she trern, vern fun zey tefilos un bako'shes

the proverb actually means
Songs and hymns are the work of lyricists and poets. But only after they have been drenched with Jewish tears, do they become prayers and petitions.
(Rabbi Levi Yitzchak of Berditchev)

translated to Hebrew
שירים ומזמורים הם עבודה של פזמונאים ומשוררים. אבל רק אחרי שהם נספגו בדמעות יהודיות הם הופכים להיות תפילות ובקשות


or this
אַ קינד'ס טרערן רייסן הימלען

transliterated
a kindz trern raysn himlen

in English
a child's tears splits the heavens

in Hebrew
דמעות של ילד בוקע שחקים



A Brand New Release of These Two Books


https://goo.gl/HeLe8R                                        https://goo.gl/4Knicw



For Other Selections Click Below

אַ  גוטע וואָך 

Chaim Werdyger
Bringing back the Yiddish language

A proverb is a short, generally known sentence of the folk which contains wisdom, truth, morals, and traditional views in a metaphorical, fixed and memorizable form and which is handed down from generation to generation





No comments:

Post a Comment