Tuesday, October 17, 2017

A Taste of Yiddish 8.4

Learn The Yiddish Language At Your Own Pace With Our Program (Workbook and 2 CD's) Now For Only $34.95








this week's quote and proverbs
ווער עס פּאָרעט זיך ערב שבּת וועט עסן אום שבּת
(עבודה זרה ג.)

transliterated
ver es po'ret zikh erev sha'bes vet esn um sha'bes

the quote actually means
he who prepares on Friday will eat on Shabbos
(tractate Avoda Zara 3A)

translated to Hebrew
מי שטרח בערב שבת יאכל בשבת


different spin
וואָס מ'גרייט זיך נישט אָן אויף דער וועלט נעמט מען נישט מיט אויף יענער וועלט

transliteated
vos m'greyt zikh nit on af der velt nemt men nit mit af yener velt

in English
what you don't prepare in this world you don't take to the next

in Hebrew
מה שלא מכינים כאן בעולם הזה, לא לוקחים לעולם הבא


or this
אַז מע בּעט זיך גוט דאָ, ליגט מען גוט דאָרטן

transliterated
az me bet zikh gut do, ligt men gut dortn

in English
if you make up your bed well here, you lie comfortably there

in Hebrew
כאשר מציעים טוב את המיטה כאן, שוכבים שם טוב


perhaps this
אַ שעה אין גן עדן איז אויכעט גוט

transliterated
a sho in gan eden iz oykhet gut

in English
just an hour in paradise is also good

in Hebrew
שעה אחד בגן עדן זה גם טוב


lastly
פון יענער וועלט איז נאָך קיינער נישט צוריקגעקומען

transliterated
fun yener velt iz nokh keyner nit tsurikgekumen

in English
no one ever came back yet from the other world

in Hebrew
מהעולם הבא עדיין אף אחד לא חזר


A Brand New Release of These Two Books

https://goo.gl/HeLe8R                                        https://goo.gl/4Knicw



For Other Selections Click Below

אַ  גוטע וואָך 
Chaim Werdyger
Bringing back the Yiddish language

A proverb is a short, generally known sentence of the folk which contains wisdom, truth, morals, and traditional views in a metaphorical, fixed and memorizable form and which is handed down from generation to generation








No comments:

Post a Comment