YIDDISH Has Gone Meshuga!! Everyone Suddenly Wants To Learn Yiddish!! I Guess Because Yiddish In 10 Lessons Is The Best Yiddish Program On The Market!! By The End Of Summer You Might Converse In Yiddish Like A Pro!! Listen To The CD In The Car!! Join The Crowds!!
this
week's proverbs
מיט
געלט טאָר מען נישט שטאָלצירן,
ווײַל
מ'קען
דאָס גרינג פאַרלירן
transliterated
mit
gelt tor men nit shtotsirn, vayl m'ken es gring farlirn
the
proverb actually means
don't
flaunt your money; it can easily be lost
translated
to Hebrew
עם
כסף אסור להתגאות,
כי
אפשר בקלות לאבד את זה
another
געלט
איז קײַלעכדיק - אַמאָל איז עס דאָ,
אַמאָל
איז עס דאָרט
transliterated
gelt
iz kaylekhdik – amol iz es do, amol iz es dort
in
English
money
is round; sometimes it's here, other times there
in
Hebrew
הכסף
עגול – פעם זה פה ופעם זה שם
Click On The Link Below To Listen To The Song And Follow the Words
דער
גביר
בּאַטראַכט
אַ מענטש,
ווען
ער איז רײַך
ווי
ער בּרענט אַ וועלט
ער
מיינט אַז צו אים,
איז
קיינער גלײַך
ווײַל
אַלץ איז נאָר דאָס געלט
קוים
איז ער נאָר אַ שטיקל גביר
קומט
אים שוין כּבוד אָן אַ שיעור
דער
גביר ער קען נישט פאַרשטיין
אַז
געלט איז רונדיק ס'קען
גיין
הײַנט
איז עס בּײַ דיר
און
מאָרגן בּײַ מיר
און
שפּעטער בּײַ אַנדערע פיר
ווײַל
מיט קײַן געלט,
טאָר
מען נישט שטאָלצירן
מ'קען
עס גרינג פאַרלירן
ערשט
נאָר דעמאָלט קען ער פילן
דעם
בּיטערן טעם פון דעם אָרעמאַן
מענטשעלע
מענטשעלע עס גייט דיר גוט
בּיסט
רײַך אָן אַ שיעור
אָבּער
געדענקען זאָלסטו
און
קיינמאָל פאַרגעס
דעם
חוב וואָס ליגט אויף דיר
אַז
אַן אָרעמאַן קומט צו דיר אין הויז
זאָל
ער פון דײַן שטובּ נישט ליידיק אַרויס
ווײַל
דו קענסט נאָך הײַנט נישט זען
וואָס
מאָרגן קען מיט דיר געשען
הײַנט
האָסטו דאָס ווערט
ווײַל
דיר איז דאָס בּאַשערט
אָבּער
מאָרגן קען אַלץ זײַן פאַרקערט
ווײַל
מיט קײַן געלט,
טאָר
מען נישט שטאָלצירן
מ'קען
עס גרינג פאַרלירן
ערשט
נאָר דעמאָלט קען מען פילן
דעם
בּיטערן טעם פון דעם אָרעמאַן
der gevir
batrakht a mentsh, ven er iz raykh
vi er brent a velt
er meynt az tsu em, iz keyner glaykh
vayl alts iz nor dos gelt
kam iz er nor a shtikl gevir
kumt em shoyn koved un a shir
der gvir er ken nisht farshteyn
az gelt iz rundik s'ken geyn
haynt iz es ba dir
un morgn ba mir
un shpeter ba ande're fir
vayl mit kayn gelt
tor men nit shtoltsirn
m'ken es gring farlirn
ersht nor demolt ken er filn
dem bitern tam fun dem o're'man
mentshele mentshele es geyt dir gut
bist raykh on a shir
ober gedenkn zolstu
un keymol farges
dem choyv vos ligt af dir
az an o're'man kumt tsu dir in hoyz
zol er fun dayn shtub nit leydik aroys
vayl du kenst nokh haynt nit zen
vos morgn ken mit dir geshen
haynt hostu dos vert
vayl dir iz dos bashert
ober morgn ken alts zayn farkert
vayl mit kayn gelt
tor men nit shtoltsirn
vayl m'ken es gring farlirn
ersht nor demolt ken men filn
dem bitern tam fun dem o're'man
The
Rich Person
A
man observes, when he is rich
that
he's burning up the world
he
thinks that to him, no one compares
because
everything is only about money
barely
he is somewhat of a wealthy man
he's
entitled to honor without limits
the
wealthy one cannot understand
that
money is round it can disappear
today
it's by you
tomorrow
by me
afterward
by other four
because
with money
you
are not allowed to exult yourself
you
can easily lose it
only
then can he feel
the
bitter taste of the poor man
menchele
menchele it's going well for you
you're
rich without limits
but
you should remember
and
never forget
the
debt that lies upon you
if
a poor person comes to your house
he
should not leave empty handed
because
you don't see today
what
can happen to you tomorrow
today
you have the value
because
to you it is beshert
but
tomorrow it can all reverse
because
with money
you
are not allowed to exult yourself
you
can easily lose it
only
then can he feel
the
bitter taste of the poor man
העשיר
בן
אדם מתבונן,
כשהוא
עשיר
שהוא
מצית את העולם
הוא
חושב שאליו,
אף
אחד לא משתוה
כי
הכל הכסף בלבד
בקושי
הוא קצת בעל אמצעים
מגיע
לו כבוד עד בלי די
הגביר
הוא לא יכול להבין
שכסף
זה עגול זה עלול ללכת
היום
זה אצלך
ומחר
אצלי
ואחרי
זה אצל עוד ארבע
כי
עם כסף אסור להתגאות
אפשר
בקלות לאבד את זה
כי
רק אז אפשר להרגיש
את
הטעם המר של העני
בן
אדם,
בן
אדם הולך לך טוב
אתה
עשיר בלי גבול
אבל
צריך תזכור
ואף
פעם לא תשכח
החוב
שמונח עליך
שאם
עני בא אליך הביתה
שלא
יצא בידים ריקות מן הבית
כי
אתה לא יכול היום לראות
מה
שאיתך יכול מחר לקרות
היום
יש לך את הערך
כי
לך זה נגזר מלמעלה
אבל
מחר הכל יכול להיות הפוך
כי
עם כסף אסור להתגאות
אפשר
בקלות לאבד את זה
כי
רק אז אפשר להרגיש
את
הטעם המר של העני
“Express It In Yiddish Vol 1: Body Language”
500 Yiddish expressions and idioms about the nuances and mannerisms of body language. The body speaks its own language
אַ גוטע וואָך
Chaim Werdyger
Bringing back the Yiddish language
A proverb is a short, generally known sentence of the folk which contains wisdom, truth, morals, and traditional views in a metaphorical, fixed and memorizable form and which is handed down from generation to generation
No comments:
Post a Comment