Sunday, September 28, 2014

Yiddish Expressions 2.1


Someone that struck it rich or married into a rich family

אחד שהתעשר, או שהתחתן לתוך משפחה עם כסף




אַרײַנפאַלן אין אַ שמאַלצגרובּ

a'raynfaln in a shmaltzgrub

to fall into a pit full of fat (animal)

ליפול לתוך בור של שומן





Yiddish is rich with expressions. In fact, sometimes the same phrase can be said in a number of different ways. I try to bring the unique ones, where it is is not obvious from the literal translation what the expression means.

One Israel Fund's Succos Trips In Israel

Saturday, September 27, 2014

A Taste of Yiddish 5.1 (Beginning the Fifth Year)

Master the Yiddish language with "Yiddish In 10 Lessons"

A GREAT NEW YEAR”S RESOLUTION!!


this week's saying
"איך וועלאיז אַ שלעכטע געוואוינהייט,
"איך ווילאיז אַ מידה און נישט קיין מידה
"איך בּין גרייטאיז אַ גוטע מידה (רמ''מ פון קאָצק)י

transliteration
"ikh vel” iz a shlekhte gevoynheyt
"ikh vil” iz a mi'de un nit kayn mi'de
"ikh bin greyt” iz a gu'te mi'de

the saying actually means
I will (I'm gonna) ” is a bad habit.
I want to” is not a good habit nor a bad one (good intentions).
I am ready” is a good virtue (R' M''M of Kotzk)

translated to Hebrew
"עתיד אני" - זו ,תכונה רעה
"רצוני" - מדה ואינה מדה
"הריני" - זו מדה טובה

Yiddish In 10 Lessons”
workbook and CD's
NOW AVAILABLE
A QUICK AND EASY WAY TO LEARN YIDDISH
אַ גמר חתימה טובה
Chaim Werdyger
Bringing back the Yiddish language
(if for some reason you stop receiving the emails, just check your spam. To avoid that from happening, just add my email address to your address book or send me an email)
A proverb is a short, generally known sentence of the folk which contains wisdom, truth, morals, and traditional views in a metaphorical, fixed and memorizable form and which is handed down from generation to generation

Saturday, September 20, 2014

A Taste of Yiddish 4.54 - A Happy New Year

A Blessing For The New Year 5775




this week's proverb
אַ ליכט קען מען אויסלעשן; דער מהות פון דער ליכט פאַרלעשט זיך קיינמאָל נישט

transliterated
a likht ken men oysleshn; der mehus fun der likht farlesht zikh keynmol nit

translated to English
One can snuff out a candle's flame; the essence of that light can never be extinguished. - (Sfas Emes)

translated to Hebrew
נר אפשר לכבות - אך את עצם האור שבו לא ניתן לכבות


Master the Yiddish language with

 "Yiddish In 10 Lessons"

(email for a special price chaim365@gmail.com)

Yiddish In 10 Lessons”
workbook and CD's
NOW AVAILABLE
A QUICK AND EASY WAY TO LEARN YIDDISH
א גוטע וואָך
Chaim Werdyger
Bringing back the Yiddish language
(if for some reason you stop receiving the emails, just check your spam. To avoid that from happening, just add my email address to your address book or send me an email)
A proverb is a short, generally known sentence of the folk which contains wisdom, truth, morals, and traditional views in a metaphorical, fixed and memorizable form and which is handed down from generation to generation




Thursday, September 18, 2014

Yiddish Expressions 1.31



Master the Yiddish language with
 "Yiddish In 10 Lessons"

one that can't agree on anything, one always says the oppsite from what is said

אנשים שמתווכחים על כל דבר, הוא אומר כל דבר ההפך




אַז איך זאָג טאָג, זאָגט ער נאַכט

az ikh zog tog zogt er nakht

if I say day he says night

אם אני אומר יום הוא אומר לילה




Yiddish is rich with expressions. In fact, sometimes the same phrase can be said in a number of different ways. I try to bring the unique ones, where it is is not obvious from the literal translation what the expression means.

Saturday, September 13, 2014

A Taste of Yiddish 4.53



Wanna learn Yiddish? My book & CD's can help you achieve that fairly quickly



this week's proverb about hope
די זון קען מען נישט פאַרדעקן מיט איין האַנט; עס כאַפּט זיך שטענדיק אַדורך אַ שטראַל

transliterated
di zun ken men nit fardekn mit eyn hant; es khapt zikh shtendik adurkh a shtral

the proverb actually means
you cannot cover up the sunshine with one hand. There is always a ray that makes it through

translated to Hebrew
את השמש אי אפשר לכסות ביד אחת; תמיד יש קרן שמש שמסתננת


Yiddish In 10 Lessons”
workbook and CD's
NOW AVAILABLE
A QUICK AND EASY WAY TO LEARN YIDDISH
א גוטע וואָך
Chaim Werdyger
Bringing back the Yiddish language
(if for some reason you stop receiving the emails, just check your spam. To avoid that from happening, just add my email address to your address book or send me an email)
A proverb is a short, generally known sentence of the folk which contains wisdom, truth, morals, and traditional views in a metaphorical, fixed and memorizable form and which is handed down from generation to generation






Friday, September 12, 2014

Yiddish Expressions 1.30

Master the Yiddish language with
 "Yiddish In 10 Lessons"

someone going through hard times, life is not a picnic

אחד שעובר קשיים בחיים, לא הכל הולך כמו שתכנן נקרא





ער לעקט נישט קײַן האָניק

er lekt nit kayn honik

he is not licking honey

הוא לא מלקק דבש





Yiddish is rich with expressions. In fact, sometimes the same phrase can be said in a number of different ways. I try to bring the unique ones, where it is is not obvious from the literal translation what the expression means.


Saturday, September 6, 2014

A Taste of Yiddish 4.52

You want to learn Yiddish? My book & CD's can help you achieve that fairly quickly


this week's proverb
מערט מען קענטשאַפט מערט מען ווייטיק (קהלת א י''ח) און וואָס איז דען? עס לוינט זיך פאַרן מענטשן צו מערן ווייטיק אַבּי ער זאָל מערן קענטשאַפט (ר' מ''מ פון קאָצק)י

transliterated
mert men kentshaft mert men veytik” in vos oz den? Es loynt zikh farn mentshn tsu mern veytik a'bi er zol mern kentshaft (Rabbi Menachem Mendel of Kotzk)

the proverb actually means
As wisdom grows, torment grows (Ecclesiastes1:18)
And what of it? It is worthwhile to increase one's torment provided that it increases one's wisdom as well. (Rabbi Menachem Mendel of Kotzk)

translated to Hebrew
יוסיף דעת יוסיף מכאוב (קהלת א י''ח) ומה בכך? כדאי לו לאדם להוסיף מכאוב, ובלבד שיוסיף דעת (רבי מנחם מנדל מקוצק)י

Yiddish In 10 Lessons”
workbook and CD's
NOW AVAILABLE
A QUICK AND EASY WAY TO LEARN YIDDISH
א גוטע וואָך
Chaim Werdyger
Bringing back the Yiddish language
(if for some reason you stop receiving the emails, just check your spam. To avoid that from happening, just add my email address to your address book or send me an email)
A proverb is a short, generally known sentence of the folk which contains wisdom, truth, morals, and traditional views in a metaphorical, fixed and memorizable form and which is handed down from generation to generation



Thursday, September 4, 2014

Yiddish Expressions 1.29

Master the Yiddish language with
 "Yiddish In 10 Lessons"

In Yiddish to dupe, deceive you say
ביידיש להונות, לרמות, להערים על...אומרים


פירן אין בּאָד אַרײַן

firn in bod a'rayn

lead one to the bathhouse!

להוביל לבית המרחץ




Yiddish is rich with expressions. In fact, sometimes the same phrase can be said in a number of different ways. I try to bring the unique ones, where it is is not obvious from the literal translation what the expression means.